Frase de “Huckleberry Finn” al sòcol del pati
• Document d’origen:
Frase extreta d’una traducció a l’alemany de Huckleberry Finn de Mark Twain. El fragment triat per Heinz Strebel és: “Mit vierzehn hielt ich meinen Vater für so dumm, dass ich ihn kaum ertragen konnte. Als ich einundzwanzig wurde, war ich doch erstaunt, wie viel der alte Mann in sieben jahren dazugelernt hatte”. La traducció lliure podria ser: “Quan jo tenia 14 anys, mon pare em semblava tan babau que se’m feia quasi insuportable. Quan en vaig fer vint-i-ú, em vaig admirar del molt que el vell home havia après durant aquells 7 anys“.
• Localització:
Pati interior d’un taller particular al barri de Can Baró, Barcelona, 2014. 14 x 1372 cm.
• Procés:
Transfer sobre rajoles de fang vermell, que actua com a corda seca per l’aplicació d’esmalt blanc. 50 rajoles de mides variables, cuites a 985°C. Tall i col·locació de les rajoles per part d’Urínsula.